The Translations process I devised begins with four deep breaths meant to connect and ground both myself to myself, the participant to themselves, and in the breaths taken back to back ...to each other.
I originally dreamt up the idea of 'Translations' during the Lockdown. I wanted to be of service somehow as well as keep up my creativity. I initially invited people to trust and share their emotions & experiences during the pandemic. I did this over the phone. As they spoke, I translated what I heard pen direct to paper, creating a piece of abstract art that was totally unique and personal to them. I photographed the piece immediately and sent it whilst we were still on the call, in order I could explain the drawing I'd done for them. Once painted I gifted them a digitel copy of the finished painting. I have enjoyed speaking with people from all over the world as well as here in the UK. I wish to do translations for as wide a range of people and cultures, as will trust me to translate their lives in this way. Now out of lockdown, I am able to take the Translations in person. This project has changed as time has gone by, especially with more freedom now I find people are sharing their dreams and hopes for the future.
I have worked with Age Concern, Westminster Council, Middle Eastern Women and Society Organisation, as well as I have done some work in a residential care home. This work has become a passion for me and with help from public support I plan to make what was a project into a programme that can be used in Schools, Prisons, Hospitals, Rehabillitation Centers of all kinds and other sectors, as I wish to create jobs and opportunities for others to practice this very unique heart to art experience.
The feedback I have received for the paintings so far has brought a lot of joy as people have felt ‘Heard’, one of the most important gifts we can as humans give to one another.
The Original paintings will be shown in an Exhibition as well as a book, with participants choosing to be as visible or anonymous as they like. I will be taking audio of those people who would like to be more involved in this project who may share their stories or testimonies spoken in their own languages for the video/documentary I am making. I will also be giving live translations at events where the audience may participate if they wish and learn how exactly this process works first hand.
If you would like to be included in the newsletter or would like more information about this project or have any questions please subscribe below, I would love to hear from you.
If you are a Charity and would like to speak about your cause, I would love to create a piece of art for you, my way of giving something back which can then be used by you to raise further awareness and donations for your organization. There is an Audio and painting as well review from Gap Kenya below, everything is here in order for you to understand more.
The Translations also make beautiful presents, if you would like to order one or book one just get in touch I am also open to doing live performances at your events.
LIVE INTERACTIVE PERFORMANCE
Sat 18th december 12.30-2.30pm
Church Street Library
67-69 Church Street
Marylebone NW8 8EU
Please Book as limited seating
This story of Afganistan can be seen in full upon request, I welcome the opportunity in working with Humanity without Borders MSF, and CFAB
A PRISON TRANSLATION
WORK IN PROGRESS
Press the button below to hear the recording that Gayle sent me from Africa in order I could then play and make the initial drawing whilst I was listening to her voice. She speaks of how Gap Kenya came to be as well as the Charity. It's very beautiful and moving and well worth a listen. Though please be patient as it takes a little while for her voice to begin speaking.
Thank you for your patience, enjoy being transported.
Acrylic on Paper
201 x 99cm
When Julie first contacted Gap Kenya about ‘Translations’, we didn’t know what to expect. This was certainly a new experience for our charity, but one which we are so very happy to be involved in.
The painting depicts everything about Gap Kenya, including the love and compassion given to Mombasa’s most vulnerable children and mothers.
Julie is such a talented lady and so obviously very caring. Her ability to translate words into pictures is amazing.
She is so easy to talk to and has the ability to understand exactly what you want to say.
As a charity, we are so very grateful for this opportunity Julie has provided to share about street children and the work Gap Kenya does. Thank you Julie Bloom ❤️.
Gap Kenya is the first Charity I have been privileged to make a Translation for. The hope that through my art more attention and awareness will be brought to them as well as 50% proceeds from any sales of Limited Edition Prints and other merchandise we can sell to raise funds going directly to their cause and the street boy's they look after.
If you would like to donate directly to Gap Kenya, please do they would be very grateful.
Below is a painting done from the two testimonies that were sent to me, taken from two of the boys who have benefited by Gap Kenya
A STORY OF DOMESTIC ABUSE
Told by Halaleh from MEWSO
Middle Eastern Women & Society Organisation
Be Warned the Video below is upsetting, the enactment I have done was as a request to demonstrate the issue of Domestic Voilence and Sarah's story sofar
NOW TO VIEW SOFTER TRANSLATIONS
The whole translation was amazing. I’ve never thought of the lockdown as a picture painting! To depict the lockdown as a colorful story everyone can read is interesting! To get information of what the world got up to in this format is unusual.
I love the rainbow and the initial black & white drawing you made. My pictures read well! Thank you Julie for showing off this wonderful talent!
All the best
“I first encountered Julie’s work when a great photographer friend of mine introduced me to her. I was quite simply blown away by her ability to translate raw emotion and energy onto the canvas, creating whole domains of colour and texture that touch a nerve deep inside my own psyche. Because her work is not constrained by obvious figurative or landscape content, the eye is free to explore the layers within and discover its own worlds – for me and many others who have experienced her unique talents. For me Julie Bloom is the artist of choice as her abstract images sit as happily in very simple, contemporary interiors as in the lavish and the opulent. Julie’s work is simply thought provoking and beautiful, it brought back memories I will never forget.”
I really enjoyed the phone conversation I had with Julie. Lockdown hasn't been easy for anyone and I found somehow it was liberating to talk about it. Julie was a great listener.
I'd be happy to do another Translation session in person. When I received a copy of the painting I was really pleased as I felt it represented beautifully what I shared with Julie during our talk. It perfectly captured the spirit of it.
I would highly recommend this process to a friend.
I also feel it would help people with depression or old people in care homes as they often feel lonely and in need to tell their story to someone. Julie and her artistic approach would benefit both them and Julie herself and facilitate an important exchange of stories and feelings.
I'd be happy to take part in a future video.
Thank you so much Julie for the Translations. I really enjoyed your session was spiritual, lifted my spirits. I love this painting, it’s very beautiful and It will be my truly special one, painted with my favorite colors of peacock with perfection.
Best wishes! Love Bhavis
My name is Rafael Jimenez, today I came to Julie's art studio to collaborate on her Translation art project. I had an incredible experience and a very emotional reaction to the way she transferred my reiki experience to a piece of art I literally burst into tears I was so moved by her work, Looking forward very much to see the finished piece in full colour.
Thank you very much Julie for the experience
I found the experience a creative one, I would certainly do another one in person, to see how it varies from the phone translation you did (hopefully post-lockdown). I thought your interest in me was genuine and that you captured what I said in your artistic terms very well indeed.
I am very happy with your translation and would diffently recommend this verbal - artistic process to other people.
Thanks for asking.